Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
▪▪Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
Traduccions sol·licitades
Buscar
Idioma orígen Català, Castellà, Xinès simplificat
Idioma destí Català, Castellà, Xinès simplificat
Buscar
Idioma orígen
Idioma destí
Resultats 1 - 6 d'aproximadament 6
1
43
Idioma orígen
el dolor es temporal pero la victoria es para...
el dolor es temporal pero la victoria es para siempre
Traduccions sol·licitades
Xinès simplificat
189
Idioma orígen
aprendemos y mejoramos italiano y chino
buen dia amigas y amigos, me llamo yari, tengo 26 anos y soy profesor de italiano aqui en siena donde vivo. me gustaria aprender, practicar chino y saber mas de china, en cambio, les puedo ayudar a aprender-practicar italiano, *yari*
Traduccions sol·licitades
Xinès simplificat
105
Idioma orígen
è½èŠ±ä¼Šäººå¸¸ç¬‘春风 梦里多少是客 å‡ æ›¾å›žçœ¸ 一江秋水别舟 å†å¯»å¤å¸† å·²æ˜¯æ— å¯å¥ˆä½• 多少æŒå£°é‡Œ...
è½èŠ±ä¼Šäººå¸¸ç¬‘春风
梦里多少是客
å‡ æ›¾å›žçœ¸
一江秋水别舟
å†å¯»å¤å¸†
å·²æ˜¯æ— å¯å¥ˆä½•
多少æŒå£°é‡Œ
常è§ä½³äººæ— 梦
一曲乌啼è½å¢¨
åˆæ˜¯å¤šå°‘çº¢å°˜æ‚ è¿œ
Essa é uma música pouco conhecida da qual gosto muito. Gostaria de ter uma tradução para ela. Obrigado. :D
--------------------------------------------------
This is a little known song I like very much. I would like to have a translation of it. Thank U. :D
--------------------------------------------------
Esta es una canción poco conocida que me gusta mucho. Me gustarÃa tener una traducción del mismo. Gracias. : D
Traduccions sol·licitades
Castellà
331
Idioma orígen
Free Data Conversion
If you want us to add Excel format of any data or information at our website then please let us know by filling a form at www.mysite.com/contact.
We can scrape/extract data using latest technologies and convert it into useful formats like PDF, CSV etc.
It'll take around a week for data processing and we'll revert to you with free data format. So don't forget to leave your email id.
We offer free services to convert file formats to different one. Like html web page to pdf file or Excel to PDF etc.
Traduccions finalitzades
Conversión de datos gratis
Conversion de données gratuitement
БеÑплатное преобразование данных
Kostenlose Daten-Konvertierung
Gratis Data Conversion
Traduccions sol·licitades
Xinès simplificat
2267
Idioma orígen
namoWoman : In between worlds of sexualities, dualities and tonalities
By recreating themselves, artists transcend their time and place and now Salim has endeavored to overlook the life in his hometown, Tehran, by composing his 6th album, namoWoman. An instrumental avant-prog and prog metal album, namoWoman hires microtonal Persian music influences while introducing a newly constructed language (conlang) named "l3abEl" (pronounced Babel) in which the album’s booklet is written.
Salim is a man of extremities while always seeking reconciliation and harmonization among the most remotely contradictory elements. So developing as a rock/metal artist in a rock alien environment in his hometown or expressing himself by personalized mediums like a conlang of his own, all come natural to his lifestyle. In his 2012 album, Salim has hired an expressionist microtonal approach toward art rock/metal that he describes himself as "empty spaces filled with occasional wild electric guitars and expressive melodies while having oriental dance elements undercover".
About the concepts behind namoWoman composition, Salim says "I have always found the assumption of impossibility an important trick against my mind – a human mind that usually prefers patterned and inductional methods of cognition." Salim adds: "As an artist, creating and experimenting with yet unexplored mental realms has always fascinated me and in order to trick my mind into pushing toward new possibilities, I like experimenting around fundamental concepts like human sexuality. Ideas like considering human sexuality beyond its dualistic nature let me to enter a new mindset and fascinations about worlds of non-Carbon based life, gradually fed my creativity for namoWoman. Maybe I can say this mindset forced my mind to respond on vital levels and challenge its own existence…"
The album cover features Carvaggio’s painting of Medusa, which according to Sigmund Freud is "the supreme talisman who provides the image of castration". Salim says: "namoWoman cover design is a symbolic representation as if the way of transforming dualistic conceptuality passes through castrating one’s sexual identity and reconstructing it anew. All songs in this album appear as perspectives of such creative realms".
Here, Persian music quarter tones are coming in between western music intervals – as Salim has outlined in a music theory article on his website, "Persian Modes: Reading Between the Lines of Western Music". While quarter tones harmonize namoWoman album’s musical language, the l3abEl conlang accompanying its booklet tries to establish the harmony in realm of words.
namoWoman is available in digital and CD format at www.salimworld.com/album-namowoman.htm
namoWoman is the name of a music album
Traduccions finalitzades
namoWoman: Entre mundos de sexualidades, dualidades y tonalidades
namoWoman : entre mundos de sexualidades, dualidades e tonalidades
namoWoman : entre sexualité, dualité et tonalités
namoWoman: Ð’ перерывах между мирами ÑекÑуальноÑти, двойÑтвенноÑти и тональноÑти.
namoWoman: Zwischen Welten aus Sexualitäten, Dualitäten und Tonalitäten
namoWoman: tussen werelden van seksualiteiten, dualiteiten en tonaliteiten.
namoWoman: Între lumile sexualităţilor, dualităţilor şi a tonalităţilor
namoWoman : Cinsellik, ikilik ve tonalite dünyaları arasında
namoWoman : mittemellan världar av sexualitet, dualism och toner
Pomiędzy światami seksualności, dwuznaczności i tonalności
Imellem verdener af seksualiteter, dualiteter og toner
Traduccions sol·licitades
Xinès simplificat
47
Idioma orígen
Pocos ven lo que somos pero todos ven lo que...
Pocos ven lo que somos
pero todos ven lo que aparentamos.
Frase de Nicolás Maquiavelo.
Traduccions sol·licitades
Xinès simplificat
1